おすすめ/RECOMMENDED

三大祭、紅葉、名所などを厳選して記事とビデオでご紹介!
Recommended articles and videos, BAAH!

あ、ポチッとな/CLICK HERE!

Kamo Kyokusui no En 賀茂曲水の宴英語

スポンサーリンク

What is Kyokusui no en? 曲水の宴とは?

Kyokusui no en (曲水の宴) is a way of party.  Participants are seated along a stream in the garden and compose poem before a Sakazuki, a small dish filled with Sake, reaches in front of them.

Its origin dates back to ancient China.

We can find a description about it in the book in ancient China. For example, The Jingchu Suishij(『荊楚歳時記』), the famous compilation of annual events in the 7th century, tells us that a ritual for purification took place on March 3rd in lunar calendar. In Yin-yang philosophy, yang is maximum on the day and it was needed to make anything pure as possible.

Japan imported it as a ritual in the imperial court in 485 as reported in The Nihon Shoki (『日本書記』), the oldest official chronicle of Japan compiled in 720. In addition to it, The Kuji Kogen (『公事根源』), the study on practices of the Imperial court, and The Tale of Genji (『源氏物語』) also refers to it.

According to them, In Japan, purification and party in which court nobles compose poem took place on the March 3rd. The party is the origin of Kyokusui no en. Purification became another ritual held on the day. It is the origin of Hinamatsuri.

As it began as a ritual of the Imperial court, aristocrats started to hold Kyokusui no en at their private residence in the middle of Heian period.

In Kamigamo shrine, Kyokusui no en was held in 1182 for the fist time but it stopped sometime later.

In 1960, it re-started as celebration of the birth of Naruhito, crown prince of Japan and Shokeien garden was constructed as a place for it but  was discontinued again.

Some thirty years later, Kyokusui no en had a great opportunity. In 1993, Crown prince Naruhito was married. In addition to it, in 1994, Kyoto was to be celebrate the 1200th anniversary of Heian period and Kamiagmo shrine was to perform Shikinen Sengu, the reconstruction of it put into practice in every 21 years.

Thanks to these commemoration,  Kyokusui no en re resumed in 1994 as Kamo Kyokusui no en (賀茂曲水の宴).

スポンサーリンク

Kamo Kyokusui no en 賀茂曲水の宴

Overview

As described in the last chapter, Kyokusui no en was began as a ritual of the Imperial court and it was started to held among aristocrats. Kamo Kyokusui no en is a reproduction of the latter.

三船祭2018 /Mifune matsuri

In Heian period, edifice of aristocrats has a large pond.  They put boats on it and enjoyed music and dance performances as shown in the video of Mifune matsuri.

賀茂曲水宴/Kamo kyokusui no en

On the other hand, their residence had small stream. They also held a party near it to make poem as we see in the vedeo of Kamo Kyokui no en.

On the second Sunday of April

At Tsutinoya

Prior to Kamo Kyokusui no en, participants pay a visit to the main hall of Kamigamo shrine.

斎王代

In Kamo Kyokusui no en, Saioh dai, a lady plays a role of a priestess participate in Aoi matsuri on behalf of the empleror, is invited as a guest. In Aoi matsuri, it is hard to see her because of lots of crowds but we don’t have them on Kamo Kyokusui no en. We can admire her beautiful Itsusuginu Karaninumo (五衣唐衣裳), a.k.a. Junihitoe (十二単). She and the other participants purify themselves at Tsuchinoya and head for the main hall.

2019葵祭 斎王代御禊の儀/ Aoi matsuri2019 Saiou dai

Enjoy the Saioudai video and make sure who she is.

At Shokeien

賀茂曲水の宴

In Shokeien garden, Kamo Kyokusui no en started at 1:00 p.m.

賀茂曲水の宴

Ushou (羽觴), a small bird which carries Sakazuki on its back is put on a stream.

賀茂曲水の宴

Poet be seated on the mat.

賀茂曲水の宴

The poets read poem on a subject.

賀茂曲水の宴賀茂曲水の宴

Usyou bring Sake in Sakazuki to them.

賀茂曲水の宴賀茂曲水の宴

They have Sakazuki in front of them and drink Sake. After that, they compose poem.

スポンサーリンク

How to get to Kamigamo shrine?

Kyoto city bus


Bus no.9 and Kita 3: Kamigamo jinja mae bus stop (the right)

Bus no. 4 and 46: Kamigamo mizono bashi bus stop.(the left)

スポンサーリンク

About Kamigamo shrine 上賀茂神社基本情報

 



この記事が気に入ったら
いいね!してね。
Follow me, BAAH!
Don't miss the latest article from Kyoto.
For International Readers
スポンサーリンク
フォローしてね/ Follow me, BAAH!
ヤギの京都観光案内/KYOTO GOAT BLOG
トップへ戻る