おすすめ/RECOMMENDED

三大祭、紅葉、名所などを厳選して記事とビデオでご紹介!
Recommended articles and videos, BAAH!

あ、ポチッとな/CLICK HERE!
PR

Daikokuten at Kiyomizudera temple:清水寺の出世大黒天英語で説明

スポンサーリンク

Introduction

清水寺大黒天

A new figurine of Daikokusan appeared!!

Passing through Todorokimon gate of Kiyomizudera, we catch a glimpse of a Kawaii statute. He is Shusse Daikokuten, a Buddhist deity who welcomes the visitors of the temple for over 500 years. We call him Daikoku-san with respect. In this post, let us learn who he is.

スポンサーリンク

Who is Shusse Daikokuten? 出世大黒天とは?

Daikokuten

清水寺の出世大黒天

Daikokuten is one of the seven deities who bring us fortunes, especially wealth. He is originaly a Hindu deity Mahakala, aka Shiva adopted by Buddhism.

Mahakala means “great black one.” In Japanese, it is translated as “Daikoku.” “Ten” of Daikokuten is a suffix for a guardian deity of Buddhism.

In Shinbutsu Shugo, Daikokuten fuses with Okuninusu no Mikoto because Okuni (大国)can be pronounced as “Daikoku.”

大黒天

As Daikoku-san of Kiyomizudera, Daikokuten usually smiles but some of his statues are angry because he is originally a deity of creation and destruction.

The ability to create made him a deity of prosperity and fertility. The fertility was so  emphasized he was known for a guardian of kitchen.

Shusse

Shusse means promotion (in career) in Japanese. As described before, he is a deity of prosperity. Daikoku-san of Kiyomizudera is well-known for his Goriyaku (Good fortunes deities gave us) of Shusse.

 

七里ヶ浜親方
七里ヶ浜親方

In the next chapter, make sure his other Goriyaku respectively.

スポンサーリンク

Goriyaku of Shusse Daikokuten  出世大黒天のご利益

Economic fortune 財運

清水寺の出世大黒天

Take a look at the hummer he has. It is Uchide no Kozuchi. With one shake, we could have anything we need. In Japan, it is a symbol of economic fortune and wealth.

He has a bag in his left hand. It contains treasures.

シカさん
シカさん

In Gion Ebessan, a priestess shakes a Uchide no Kozuchi for us. And Jishu shire, we can shake a Uchide no Kozuchi by ourselves.

Fertility 五穀豊穣

Uchide no Kozuchi also gives us fertility in cultivation. He is on two Komedawaras. Komedawara is a container of rice and the symbol fertility.

Enmusubi  縁結び

Goen is a bond. As indicated before, he fuses with Okuninushi. Okuninushi is a Shinto deity who give us bond among persons. Love-seekers want his Goen.

スポンサーリンク

Daikoku-san welcomes us over 500 years  500年前から参拝者をお出迎え

清水寺参詣曼荼羅

Today, Daikoku-san is located in Kiyomizudera but he used to be in a small temple in the island of Kamo river. The picture describes Daikoku-san in the 16th century.

The island is on the tip of the secular world. The inside of the white walls is the sacred world. The visitors prayed for Daikoku-san and got into the other world.

清水寺出世大黒天

The statue was made in around 15th century. He is very beautiful because re-painted recently.

スポンサーリンク

Amulet 大黒天お守り

清水寺大黒天おまもり

Many Daikoku-san amulet is available in Kiyomizudera. And small “puni-puni” Daikokusan is strongly recommended. Small one is 350 JPY and large one is 900 JPY.

シカさん
シカさん

I can’t translate “puni-puni.” I suppose cat beans has a “puni-puni” touch.

スポンサーリンク

About Kiyomizu-dera 清水寺基本情報

  • Name: Otowa zan Kiyomizu-dera 音羽山清水寺
  • Address:  294, Kiyomizu 1 chome, Higashiyama ward, Kyoto.
  • Phone no. : 075-551-1234
  • FAX: 075-551-1287
  • Website: Kiyomizu-dera official
  • Opne hours:  Depends on season. Check Kiyomizu-dera official website.
  • Entrance fee: Adult 400 JPY
  • Time required: 1 hour~
スポンサーリンク

Access to Kiyomizu-dera 清水寺へのアクセス

The nearest bus stop is Kiyomizu Michi bus stop. It takes about 20 minutes to Kiyomizu-dera.