おすすめ/RECOMMENDED

三大祭、紅葉、名所などを厳選して記事とビデオでご紹介!
Recommended articles and videos, BAAH!

あ、ポチッとな/CLICK HERE!
PR

Kinkakuji, the Golden Temple/Pavilion 金閣寺英語で説明

THE GIST OF THIS ARTICLE

The following is the contents of this article.

スポンサーリンク

Chyo-on-doh, the 2nd floor 第二層 潮音洞

金閣寺

The 2nd floor is called “Chyo-on-doh”. It was built in the “Buke-zukuri” fashion, the style of the residence for the warriors. The door called “Maira-do”, the sliding door. It is so light that warriors can open it easily. It is suitable for warriors because they have to get out of their room with their swords right away when the enemy break into their residence.

金閣寺潮音洞

Inside of it, there are statues of Kannon and her guardians. The word “Chyo-on-doh” means “the echo of the truth”. By the end of 19th century, there used to be a bridge between Shairden and a facility located near.

七里ヶ浜親方
七里ヶ浜親方

Ruriden of Saihoji used to have the same construction.

スポンサーリンク

Kuttu-kyo-cho, the 3rd floor 第三層 究竟頂

金閣寺三層究竟頂内部

The 3rd floor is called “Kukkyo-cho”. It was in the “Zensyu-butsuden-zukuri” fashion, the style of Zen temples. “Katoh-mado” window is a typical style of “Zensyu-butsuden-zukuri”. In side of it, the walls, pillars and ceiling are covered with gold sheets and the floor was lacquered the “Urushi”, the Japanese traditional lacquer.

七里ヶ浜親方
七里ヶ浜親方

A craftsman put about 3,000 sheets of gold on the ceiling in 1 day.

In the small shrine in the photo, there are “Busshari,” the ashes of Siddhartha Gautama.

たけちよ
たけちよ

I suppose the ashes are not the authentic one. They must be stones as the ones in Horyuji temple. Many Buddhist temples have Busshari.

究竟頂扁額

“Kyttu-kyo-cho” means “Supreme” in Buddhism. The Kanjis on “Hengaku (the board the Kanji is written on)” were written by emperor Gokomatsu in the 14th century.

シカさん
シカさん

It is a replica. The authentic one was lost.

金閣寺鳳凰

At the top of the roof, there a statue of “Ho-oh” (something like Phoenix). It is an imaginary sacred bird and stands for power and eternity.

Fortunately, the Hengaku and statue also escaped the fire in 1950 because they were repaired in a workshop.

七里ヶ浜親方
七里ヶ浜親方

The statue of Ho-oh was an only thing that has stood of the test of time. Its tail was broken and in need to be repaired. The one on the roof is a replica and the authentic one is stored in some place.

In Kukkyo cho, Statues of Buddhist deities used to be enshrined.

シカさん
シカさん

Ashikaga Yoshimasa, the founder of Ginkakuji temple, said he didn’t find them in 1485.

Did the construction of Sahriden represent Japanese society?

As we discussed, Sahriden has 3-story pavilion and each floor has different style. It is believed that the intention of Yoshimitsu’s is to show his ideal hierarchy in Japan. Top is Zen Buddhism (He was a great advocator of Zen), the second is the warrior class he belong to, and the third is the court nobles on the decline.

スポンサーリンク

How do we enjoy “Shariden” ?

Shariden on “Mizukagami” (水鏡)

東寺の紅葉2016

Mizukagami” means “the mirror on the water”. We consider a surface of pond as a mirror, and enjoy the reflection on it. That’s the way we admire something beautiful like autumn leaves.

金閣寺の紅葉2016

シカさん
シカさん

The Mizukagami of Kinkakuji.

Turning around to “Kinkaku” (見返り金閣)

金閣寺の紅葉金閣寺の紅葉2016

We can have a amazing back view of Shariden. It seems as if it was floating around the clouds of green (in fall, red and vermilion) !