おすすめ/RECOMMENDED

三大祭、紅葉、名所などを厳選して記事とビデオでご紹介!
Recommended articles and videos, BAAH!

あ、ポチッとな/CLICK HERE!
PR

KIYOMIZUDERA temple guide: Deities, stage, renovation, mainhall, must-sees 清水寺につき英語で説明

スポンサーリンク

Pagoda 三重塔

工事前の清水寺・ライトアップ

The highest 3-story pagoda in Japan. Inner construction is in the style of Vajrayana Buddhism. We cannot enter the pagoda but can catch a glimpse of the inner construction and the statue of Dainichi nyorai (Vairocana).

お福さん
お福さん

The Seven Wonder #5

清水寺の七不思議

At the 3 tips of the each roofs, there is Onigawara. The word “Oni” is a imaginary creature that save us from bad luck and “gawara” is a tile, i.e., Onigawara means a tile with a Oni face. These tiles saves the pagoda from bad luck.

清水寺の七不思議

On the other hand, one tip of the each roofs, there is a dragon tile. In Japan, dragon is the Deity of water and rain. Buddhist temple is easily caught by fire because it is made of wood and paper. Dragon saves the pagoda from fire.

スポンサーリンク

Kyo Doh and Tamura Doh 経堂・田村堂

Kyo Doh 経堂

清水寺経堂

Kyo Doh is located next to the pagoda. It is a storehouse for the Sutra scrolls. Now it enshrines statues of Siddhartha Gautama, Mouju Bosatsu, and Fugen Bosatsu. It is open to visitors when event like exhibition takes place.

Tamura Doh 田村堂

清水寺田村堂

It is located next to Kyo Doh. It enshrines Sakanoue no Tamuramaro, his wife, and Enchin.

スポンサーリンク

Todaroki mon gate 轟門

清水寺轟門

お福さん
お福さん

The Seven Wonders #6

In front of the gate, there is a bridge with no river. Some says there used to be a stream but no one cam make sure. It is believed people make themselves purified in my mind before entering the temple.

清水寺手水

A water basin of owls to purify ourselves before entering the temple.

清水寺フクロウの手水鉢

This is a lower part of the basin. The allow indicates the Kannon. In the corners, there are engraved owls, the guardians of Buddhism.

清水寺夜

At night time visit, beautiful lantern with exquisite work welcomes us.