おすすめ/RECOMMENDED

三大祭、紅葉、名所などを厳選して記事とビデオでご紹介!
Recommended articles and videos, BAAH!

あ、ポチッとな/CLICK HERE!

表紙

喫茶去

いちきしま ひめ
いちきしま ひめ

 当サイトにお越しいただき、幸甚に存じます。謹んで御礼申し上げます。

 僭越乍、蒙昧な憧憬を充足せしめんと欲すれば、即ち他のコピペサイト様等を御参照下さい。

然にあらずんば、暫し正鵠との邂逅をお楽しみ下さい。

たけちよ
たけちよ

Congratulations! Welcome to Kyoto Goat blog!

Now you have the privilege to understand real Kyoto and Japanese cultural inheritance.

No naive images, no invented stories, and nothing superficial are available.

 “喫茶去” is a famous Zen words. It implies “Seize the moment,” or “Live in the moment” though it literary means “Have some tea.”

Enjoy my site, BAAAH!!!

紅葉/Autumn Leaves

紅葉
京都の紅葉に関する記事のカテゴリです。
Autumn Leaves
The articles on Autumn leaves in Shinto shrines and Buddhist temples.

最新情報/Latest News

金閣寺の工事2020/The breaking report on th renovation of Kinkakuji 2020
金閣寺の改修工事2020はいつから?10月13日現在の様子【9月から12月まで】
2020年10月13日現在、金閣寺では杮葺(こけらぶき)の屋根の葺き替え改修工事が始まりました。本投稿では、現在の様子、内部の様子や杮葺きの構造を檜皮葺との違いにふれつつ、詳細にご紹介します。
The renovation of Kinkakuji temple 2020 金閣寺の工事英語で説明
The renovation of Kinkakuji temple, or the golden pavilion started in September 2020. The roofs of it will be replaced. In this article, I'll show you the Kokerabuki roof method and how the replacement takes place. The iconic view will be back in December.
瑠璃光院の紅葉2020は10/1~12/10事前予約制:見頃と夜間特別拝観ライトアップなどのみどころ
2020年の秋の紅葉シーズンの特別公開は例年と異なり10/1から12/10まで開催されます。事前に予約しないと入れません。ライトアップもあります。見頃は概ね11月の半ば以降。市内中心部より若干早めです。

本年は予約制です。

Autumn leaves in Rurikoin in Kyoto 2020: Make reservation to see "Yukamomiji." 瑠璃光院の紅葉英語で説明
In 2020, Rurikoin is open to us from 1 October to 10 December. We are not allowed to enter it without reservation to enjoy Autumn leaves and 'Yukamomiji."

We cannot be there without reservation.

新型コロナウイルス/COVID-19

大蓮寺のハス

罹患された方々の一日も早いご回復、並びに医療従事者の皆様のご健康を祈念し、また、亡くなられた方へやご遺族の皆様にお悔やみを申し上げます。一日も早く皆様の下に安寧が訪れますように。合掌。

I sincerely show my deepest condolences to the deceased and those who lost loved one and my respect to healthcare professional who fight against COVID-19. I pray the day everyone who suffers feel relieved will come soon. 合掌。

現在、八坂神社では茅の輪くぐりを体験できます。

茅の輪のくぐり@八坂神社で夏越の祓2020と春のコロナ対策
2020年コロナ感染防止用特別茅の輪 2020年6月現在、疫神社の鳥居、並びに本殿向かって右側に祇園祭最終日と同様に茅の輪が設けられています。これは、疫神社、ひいては八坂神社・祇園祭の本質にかかわる故、緊急に設置されたかと思われま...

Coping with COVID-19, Chinowa is prepared in Yasaka shrine.

"Chinowa kuguri" at Yasaka shrine 2020 茅の輪くぐり英語で説明
Chinowa is a big wreath. A story about Somin Shorai says that the Deity save us from malady with it. We always find it in June and July but we also find it in March to prepare for coronavirus.
京都の紅葉コロナ対策2020:ソーシャルディスタンス維持可能な穴場ランキングベスト10
2020年/令和2年の紅葉には新型コロナウイルス対策が必須です。本投稿では、紅葉が綺麗で、且つ人出が少ない、i.e., ソーシャルディスタンスが維持できる穴場をランキング形式で1位から10位までご紹介します。
Autumn leaves in Kyoto 2020: In the middle of COVID-19
In 2020, we found ourselves in the middle of COVID-19 and Kyoto is having "Autumn leaves season" with it.In this article, I'll show top 10 places to enjoy the season avoiding so-called "Three C's." Closed, Crowded places with many people nearby, and Close-contact settings.

記事/ARTICLES

 

トップへ戻る