おすすめ/RECOMMENDED

三大祭、紅葉、名所などを厳選して記事とビデオでご紹介!
Recommended articles and videos, BAAH!

あ、ポチッとな/CLICK HERE!

表紙

喫茶去

いちきしま ひめ
いちきしま ひめ

 当サイトにお越しいただき、幸甚に存じます。謹んで御礼申し上げます。

 僭越乍、蒙昧な憧憬を充足せしめんと欲すれば、即ち他のコピペサイト様等を御参照下さい。

然にあらずんば、暫し正鵠との邂逅をお楽しみ下さい。

たけちよ
たけちよ

Congratulations! Welcome to Kyoto Goat blog!

Now you have the privilege to understand real Kyoto and Japanese cultural inheritance.

No naive images, no invented stories, and nothing superficial are available.

 “喫茶去” is a famous Zen words. It implies “Seize the moment,” or “Live in the moment” though it literary means “Have some tea.”

Enjoy my site, BAAAH!!!

おしらせ/News

奉祝皇紀二千六百八十年

橿原神宮紀元祭

2月11日、皇紀2680年を奉祝し、日本国の建国を祝い、我が国の皇室の安寧、世界平和を祈願し、橿原神宮で紀元祭が執り行われました。

According to Japanese mythology, Japan marked 660th anniversary on Feb. 11.

Enthronement/即位
「Enthronement/即位」の記事一覧です。

桜を見ることができなかった人向け/For Sakura lovers

清水寺の桜2020/Sakura in Kyomizudera temple
原谷苑の桜/Cherry blossoms in Haradanien garden

葵祭/Aoi Matsuri fesitival

新型コロナウイルスの影響により、2020年は路頭の儀は中止、社頭の儀は関係者のみで執行とのことです。

葵祭2020年は中止:斎王代と行列、日程、有料観覧席を徹底解説
2020年の葵祭はコロナウイルスの影響で中止となりました。葵祭の歴史、斎王代、行列などの日程、行列のコース、有料観覧席、移動手段、アクセスなど。目下、コロナウイルスによる延期・中止などの情報はありません。

Aoi Matsrui festival 2020 is canceled due to COVID-19.

Aoi Matsuri festival in kyoto 2020: CANCELED
Due to COVID-19, Aoi Matsuri festival 2020 is canceled. In this article, with many photos and videos, you can see the way to enjoy Aoi matsuri festival. Its history, the rituals going with it, the famous parade.

Goat’s eyes

刮目ってなに?

Kyoto Goat shows you what lies behind Japanese culture, BAAH!!!

Why do Japanese people love Sakura, or cherry blossoms?
Sakura is the most famous Japanese flower. We do love the flower and cannot welcome spring without. This article reveals the reason why Japanese poeple do love Sakura citing an ancient poem.
The ancient story still goes on in Japan, in the fear of COVID-19
Yasaka shirne installed Chinowa in early March, before the outbreak of COVID-19. The installation was based on a belief in the 8th century...
Death of an alligator and Sakura tell us our lives are so precious『100日後に死ぬワニ』と桜 英語で考察
Some 3 months ago, a guy posted the 1st episode of a manga. The title is The alligator who dies 100 days later (百日後に死ぬワニ). Now the author posted the last episode. The story is good example to understand what we think about Sakura. 

知恩院の桜2020

4月5日現在、市内ではソメイヨシノ散り始めています。新型コロナウイルスが猛威を振るっていますので、外出はおすすめしません。

京都の桜開花状況・見頃情報2020年版
例年の京都の桜の開花状況を3月、3月末から4月半ばまで、4月半ば、4月20日前後に分け、これらに基づき、河津桜から最後の北野桜まで、2020年の開花を予想します。尚、現時点で、本年は河津桜が満開、2週間ほど早まっています。
京都の桜2020おすすめ穴場ランキングベスト10;ライトアップの有無も記載
2020年の京都の桜の穴場のベスト5位までをご紹介します。将軍塚青龍殿、実相院門跡、宝泉院、光明院、原谷苑のみどころ、ライトアップの有無、アクセスなどをご紹介します。
京都の夜桜ライトアップおすすめベスト24:2020年版
2020年の京都で夜桜のライトアップ、おすすめスポット24か所をご紹介します。
原谷苑の桜まつり2020:見頃予想、アクセス・シャトルバスは中止
2020年はコロナの影響で、シャトルバスの運行、おべんとう類の販売は中止です。京都の桜の隠れた名所、原谷苑の桜(枝垂桜、ソメイヨシノ、御室桜など)の様子や楽しみ方、見頃の予想、シャトルバスの乗り方などのアクセス方法などを余すところなくご紹介します。

Sakura

知恩院の桜2020

In Kyoto,  Someiyoshino (So-called Sakura) start to fall. Due to wide spread coronavirus disease, I don’t recommend to visit Kyoto for the purpose of seeing Sakura.

Cherry blossom a.k.a.Sakura forecast in Kyoto 2020京都の桜開花予想英語版
A forecast of Sakura 2020 in Kyoto. There are many cherry blossoms a.k.a. Sakura and Migoro, the best time to enjoy them lasts for a month. In this article, we divide Migoro into 3 peirod; March, late March to mid April, Mid-April, and around April 20.
Why do Japanese people love Sakura, or cherry blossoms?
Sakura is the most famous Japanese flower. We do love the flower and cannot welcome spring without. This article reveals the reason why Japanese poeple do love Sakura citing an ancient poem.
Cherry blossom night illumination in Kyoto 2020: 20 sites of Sakura
The moast recommended 20 sites to admire night illumination of cherry blossom or Yozakura in Kyoto.
Haradanien garden: Cherry blossom supreme in Kyoto
Haradanien is a private garden only open to public in spring and autumn. It is little-known place and not a famous place to enjoy cherry blossoms like Heian Jingu shrine. It is the most popular destination among Kyoto-enthusiasts. It is well-kept secret place.
Omuro Zakura in Ninnaji temple and its forecast 2020: 御室桜英語で説明
Generally speaking, Omuro Zakura of Ninnaji is the last-blooming Sakura in Kyoto. It is in full-bloom in mid-April usually but it might bloom about 2 weeks earlier. You can learn about the Sakura and the way to enjoy it in this article.
Kitanozakura 2020: The last blooming Sakura in Kyoto 北野桜英語で説明
Kitanozakura is the last-blooming Sakura in Kyoto. It is only found in Kitano Tenmangu shrine. Usually, it starts to bloom around April 15 and is in full bloom in around 20th. In 2020, the best time to admire it is around April 10, I foresee.

八坂神社の茅の輪/Chinowa Kuguri

現在、八坂神社では疫病対策として、茅が設けられています。

京都八坂神社でコロナ感染防止茅の輪くぐり
2020年3月現在、八坂神社ではコロナウイルスによる感染症の拡大を防止すべく、本殿横、並びに疫神社に茅の輪が設けられています。本稿では茅の輪の由来、くぐり方、お守りを詳細かつ簡潔に解説申しあげます。
茅の輪のくぐり@八坂神社で夏越の祓2020と春のコロナ対策
2020年コロナ感染防止用特別茅の輪 2020年3月現在、疫神社の鳥居に祇園祭最終日と同様に茅の輪が設けられています。これは、疫神社、ひいては八坂神社・祇園祭の本質にかかわる故、緊急に設置されたかと思われます。(疫神社の御祭神は蘇...

Yasaka Jinjya shrine provides us with “Chinowa” to prepare for the disease.

The ancient story still goes on in Japan, in the fear of COVID-19
Yasaka shirne installed Chinowa in early March, before the outbreak of COVID-19. The installation was based on a belief in the 8th century...
"Chinowa kuguri" at Yasaka shrine 2020 茅の輪くぐり英語で説明
Chinowa is a big wreath. It is believed that the Deity save us from malady with it. We always find it in June and July but we also find it in March to prepare for coronavirus.

中止になった拝観やライトアップなど/ The events canceled

八坂神社コロナ対策茅の輪

現在、八坂神社では、疫神社に茅の輪が設けてあります。これは、祇園祭の核心たる御霊会に由来するものです。

京都観光に於けるコロナウイルスの影響:京都の現在の様子、拝観中止の寺社・ライトアップ
コロナウイルスの影響で3月以降の拝観やライトアップが中止になっていますので、確認が撮れているもののみ、ここに紹介申し上げつつ、現在の京都市内の様子をお伝えします。
The events canceled due to Coronavirus in Kyoto
Overview Here in Kyoto, some events are canceled due to widespread coronavirus. The following is the gist of them offic...

清水寺の工事/The renovation of Kiyomizu dera temple

 

清水寺桜ライトアップ

屋根の工事は終了し、素屋根も外されました。従来通りの参拝が可能です。今春は工事終了後、初のライトアップが行われました。8月から舞台の床の張替え工事が行われます。

The renovation of the roof was accomplished. We can enjoy night illumination with the main hall for the first time in 3 years. The replacement of the floor of the stage will take place in August.

清水寺の改修工事はいつまでか?2020年4月現在の舞台の様子【屋根は終了・床はまだ】
2020年2月現在、清水寺は2020年に終了予定の「平成の大改修」の佳境、本堂の檜皮葺屋根の葺き替え工事の最中です。檜皮葺の工法、舞台にはいれるかなど、宇宙一詳細かつ簡潔にご紹介します。工事がいつまで行われるかは気になるところですが、2020年の春頃に終了予定です。
Kiyomizu-dera renovation in April, 2020
Now Kiyomizudera is under renovation and its Hiwadabuki roof is under reconstruction. In this article, I'll show you what Hiawdabuki is and how the reconstruction carries on.

記事/ARTICLES

トップへ戻る